Меню Закрыть

Лекция «Итальянская симфония» Ф. Мендельсона

Ф.Мендельсон, «Итальянская» симфония Adur (№4).

История создания.

В октябре 1830 года Мендельсон отправился в путешествие по Италии, которое продлилось около года. Побывал в таких городах, как Венеция, Рим, Неаполь, Флоренция, Милан, остров Капри. Его восхищали творения итальянских мастеров живописи и скульптуры, а также итальянская природа и быт. В письме к родным он описывал свои впечатления так: «Италия явилась передо мною такой ласковой, тихой, радушной, с таким разлитым повсюду мирным довольством и весельем, что этого и описать невозможно… Синие горы остаются позади; солнце жарко светит сквозь листья винограда; дорога бежит между фруктовых садов; деревья словно цепями связаны друг с другом вьющимися растениями, и кажется, что ты дома, что все это было тебе давно знакомо, а теперь ты это обретаешь вновь. Ей-Богу, в душе у меня родилось какое-то умиротворение… Было как раз воскресенье, со всех сторон стекались люди с цветами, в ярких южных нарядах, у женщин – розы в волосах; мимо катили легкие кабриолеты, а мужчины ехали в церковь на ослах; повсюду на почтовых станциях группы праздных людей в самых красивых небрежно ленивых позах. (Между прочим, один из них спокойно обнял стоявшую рядом жену, покружился с ней на месте, и потом они ушли; это было так просто и так прекрасно!)… Вся страна какая-то праздничная, и все кажется, что ты какой-то владетельный князь, с триумфом въезжающий в нее» (10 октября 1830г.).

Именно такой Италия запечатлелась в памяти композитора и предстала на страницах партитуры симфонии, начатой в 1831г., а законченной по возвращении в Германию два года спустя. Первое исполнение состоялось под управлением автора 13 мая 1833г. в Лондоне.

Скорее всего, закончить и исполнить произведение в самой Италии не представлялось автору возможным, т.к. музыкальная жизнь страны разочаровала его: «Оркестры здесь хуже, чем можно себе представить. Недостает музыкантов и подлинного понимания музыки. Два-три скрипача играют каждый на свой лад, вступают когда и как кому заблагорассудится, духовые инструменты берут либо чересчур высоко, либо чересчур низко, вводят украшения в средних голосах, как это мы привыкли слышать у бродячих музыкантов, да и до них-то они не всегда дотягивают, все вместе скорее походит на настоящий кошачий концерт, и это при исполнении сочинений, которые им известны…».

Такой упадок в стране великих музыкальных традиций очень возмущает Мендельсона. Он с горечью обнаруживает, что даже такой именитый на то время композитор, как Доницетти, которого он высоко ценил за богатый мелодический дар, разрешает себе выпускать написанные наспех за 10-12 дней оперы, провал которых его мало волнует.

Насладиться современной ему итальянской музыкой он не смог, зато познакомился с творениями старых итальянских мастеров. В этом ему помог аббат Сантини, который предоставил уникальные старинные рукописи. (Сантини – итальянский композитор, коллекционер. Занимался музыкой у Гвиди и Дж.Яннаккони. В 1801 принял сан аббата. С 1802 в течение 50 лет собирал рукописные и изданные музыкальные полотна, составив в итоге очень обширную библиотеку. Много произведений старой итальянской композиторской школы, а также английских и французских авторов). Они познакомились на вечере, где певчие исполняли старинную культовую музыку (напр., произведения Палестрины).

ЗАБАВНЫЙ СЛУЧАЙ:

Когда отзвучал один из хоров, хозяин дома пригласил Мендельсона за рояль. Композитор в свою очередь попросил у него тему для импровизации. Хозяин вечера, насмешливо улыбаясь, сыграл ему первые такты только что исполненного хора. У него были основания улыбаться: на темы из религиозной музыки 16 века очень трудно импровизировать, чтобы это было в стиле, со вкусом, с тактом, да еще и в обществе певчих, аббатов, высших церковных чинов. Однако Мендельсон прекрасно справился с задачей. Сантини увидел в нем истинного музыканта.

С тех пор аббат охотно выдавал Мендельсону любые, даже самые уникальные издания и рукописи из своей коллекции.

Со своей стороны Мендельсон безгранично уважал Сантини и его просветительскую деятельность. Его глубоко трогали усилия аббата в сторону ознакомления итальянцев с музыкой Баха и Генделя. Перу Сантини принадлежал перевод «Страстей по Матфею» Баха на латынь, а «Мессии» Генделя – на итальянский язык.

Вообще в Италии Мендельсон заводит широкий круг знакомств. Например, познакомился с франц. художником-баталистом Орасом Берне, директором филиала Французской академии художеств в Риме.

 

СЛУЧАЙ:

М. пригласили на Виллу Медичи, где жили стипендианты Французской академии. Здесь он охотно сел за рояль. Зная, что Берне любит финальную сцену из оперы «Дрн Жуан» Моцарта, М. начал импровизировать именно на одну из ее тем. Берне слушал в полном молчании, не отходя от рояля. Когда Мендельсон закончил играть, Берне так же молча пожал ему руку и вышел. А через несколько минут он позвал композитора в мастерскую, где на мольберте был натянут чистый лист, и сказал: «Я тоже умею импровизировать, мой молодой друг. Посидите немного, и вы сможете послать родителям в Берлин ваш портрет на память о посещении Виллы Медичи».

Добрые отношения складываются и с другим жителем Виллы Медичи – Г.Берлиозом. Они очень быстро сдружились. Берлиоз с увлечением слушает игру Мендельсона, а впоследствии в своих мемуарах пишет: «В Риме я впервые оценил ту нежную, тонкую музыкальную ткань, которая столь богата красками и носит называние увертюры «Фингалова пещера». Мендельсон лишь недавно закончил ее и дал мне довольно точное представление о ней – столь поразительно его искусство передавать сложнейшие партитуры на фортепиано».

Несмотря на то, что прогулки, экскурсии, визиты, приятели отнимали много времени, Мендельсон очень плодотворно работал, наверное, как нигде и никогда раньше. Родителям он пишет, что еще никогда ранее не чувствовал себя таким здоровым и бодрым, преисполненным желанием работать.

Столь богатые и красочные впечатления становятся источником вдохновения для написания Ит.симфонии. Мендельсон был еще молод, к тому же напитан впечатлениями от путешествия, поэтому в ней отразилось восторженное восприятие жизни. В ней нет каких-то углубленных, философских размышлений, музыка пронизана восторгом, светом.

Симфония особенна, здесь намечается характерная черта стиля М. – сочетание классических и романтических тенденций. Мендельсон одним из первых соединил эмоционально насыщенные мелодии, характерные для ит.нар.песен со строгими формами классицизма, причем никаких противоречий при этом не возникло.

Первая часть. Allegro vivace.

Динамична, импульсивна, она искрится радостью жизни. Начинается сразу с главной партии (у струнных). Видимо, радость настолько «бьет через край», что подготавливать часть каким-либо вступлением было бы неуместно. Главная партия имеет характер яркой, стремительной тарантеллы. Побочная партия (появляется у фаготов и кларнетов, стр.6) родственна ей, мало отличается по характеру от главной. В конце экспозиции снова проводится главная тема. В разработке (стр.11) возникает новая тема, тоже танцевального характера, но минорная. Она переходит от одного инструмента к другому, а затем полифонически переплетается с главной (стр.12). Далее реприза.

Вторая часть. Andante con moto. (стр.29)

Резко контрастна ликованию первой части и в целом общему настроению симфонии своим сдержанным складом, некоторой камерностью. Даже инструментовка более «сухая», ненасыщенная. После краткого возгласа дер.дух. и струнных в унисон начинается неторопливая тема балладного типа, которая поддается варьированию. По предположению одного из друзей композитора, это подлинная песня богемских (чешских) паломников. На некоторое время у кларнета появляется лирическая мажорная тема (стр.31, А), она немного осветляет общий колорит части. Учитывая некоторую суровость части, можно предположить, что она несет в себе образ воспоминаний.

Третья часть. Менуэт. Con moto moderato. (стр.35)

Яркий пример синтеза традиций классицизма и новых тенденций. Светлая, грациозная, 3х дольная тема имеет «ажурную», кружащуюся мелодию, напоминающую вальс или лендлер. А трио (стр.39) напоминает охотничьи рожки с солирующими валторной и фаготами. Чем-то напоминает простую немецкую народную жизнь. Видимо, это некоторое сравнение Италии и Германии. ВАЖНО! Использует классическую форму с четко разграниченными темами, НО не повторяет после трио гл.тему в неизменном виде (стр 41), как это делали классики (форма da capo): он подвергает темы новому мелодическому, гармоническому, оркестровому варьированию, что свойственно уже романтикам.

Финал. Saltarello. Presto. (стр.46)

Яркая картина народного празднества. Как и в первой части, используется ритм итальянского народного танца сальтарелло (близок тарантелле), чем подчеркивается некое единство цикла. Возможно, М. даже использовал две подлинные народные темы, т.к. подобные танцы он видел во время путешествия. Здесь ярко проявило себя мастерство М.: он не прибегает к каким-либо контрастам (образным, ритмическим, ладовым – все темы минорны – и т.д.), но при этом держит слушателей в постоянном напряжении, оригинально развертывает этот танец. Образуется крупная сонатная форма с 4мя темами в экспозиции, развернутой разработкой, где используются даже полифонические приемы, и репризой.

Необычен тональный план симфонии в целом. Как правило, первая и последняя части пишутся в одной тональности, либо, по образцу 5 и 9 симф. Бетховена, минорную симфонию завершает мажорный финал. У Мендельсона чередуются мажорные и минорные части, на долю финала выпадает минорный лад, даже последний аккорд минорный. И тем не менее даже минорный финал не окрашивает музыку в драматические тона, сальтарелла удачно вписывается в общую картину радостной, беззаботной итальянской жизни.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.